Wednesday 19 March 2008

Alles gute - v korejštině

Tak to je asi nejvýstižnější popis toho, co sleduju dvakrát týdně, v úterý a čtvrtek ráno, na hodinách korejštiny. Prof. Čo se opravdu snaží, ale je to jako házet hrách na stěnu. Chápu, korejština je obtížná, ale to co na hodinách soustavně předvádějí zejména Bangladéšané mě nutí divit se, že s takovými úředníky ten stát vůbec funguje. Nechápou ty nejjednodušší pokyny, nikdy neudělají co se po nich chce a jejich produktivita... nejlépe bude, když ilustruji historkou. Rehana (z ministry of establishment, co tam tak dělají ?) má brigádu v knihovně, a dostala za úkol přelepit DVDčka s filmy přelepkami s novými čárovými kódy. Nejenom že ji nešťastný knihovník musel úkol vysvětlit 5x (cca půl hodiny), navíc ji pak musel ještě naučit jak hledat podle abecedy ("film se jmenuje Indiana Jones, tak ho hledej pod I"), celkový výsledek byl DVA přelepené obaly za 1 hodinu. Musel jsem odejít, protože jsem už nevydržel se téhle tragikomedii nesmát.

No comments: